Kaffi ...

... stendur alltaf fyrir sķn, eitt og sér eša meš einhverju mešlęti. Er einmitt aš renna nišur einum bolla af rótsterku „ķslensku" kaffi mešan ég rita žessar lķnur. Veit ekki um hvaš mašur ętti aš skrifa ķ dag, vešriš er nįttśrulega klassķskt og gott aš vanda, hitinn kominn upp fyrir frostmark og sólin farin aš skķna, dęgurklukkan hefur meir aš segja fęrst nokkrar stundir fram frį žvķ myrkriš var sem mest.

Lķtiš markvert drifiš į daga mķn sķšan į mįnudag, gat reyndar gefiš tveimur villtum konum leišbeiningar um hvert skyldi halda til aš komast til Svķžjóšar, voru aš leita aš E18 žjóšveginum en ég benti žeim bara į aš E6 vęri hér rétt handan viš nęstu beygju og žį vęri leišin greiš til Svķžjóšar. Önnur žeirra spurši mig reyndar strax hvort ég vęri Ķslendingur, heyrši žaš į minni bjögušu norsku. (Gott aš mašur heldur einhverjum žjóšareinkennum) Žaš eru vķst ekki bara viš nįmsmennirnir sem förum žangaš, hugsa aš ķ dag sé mikil örtröš ķ Nordby, žvķ margir Noršmenn leggja leiš sķn žangaš ķ dag aš versla, sennilega mest einskis nżtan varning.

Žvķ er pęling dagsins į žessa leiš. Allsstašar žar sem fólk bżr sękir žaš ķ aš versla ódżrasta matinn, jafnvel žó aš hann sé tilkominn į óhagkvęman hįtt. Til dęmis kemur žaš sér vel aš versla ódżran mat žarna en ég efast um aš žeir sem framleiši hann hafi žaš gott innan veggja ESB enda segi ég žaš og mun standa viš žaš eins lengi og ég get aš ašildarumsókn aš ESB er eitthvaš žaš alvitlausasta sem Ķslandi hefur dottiš ķ hug uppį sķškastiš.

Sķšan skiptast menn ķ jį og nei fylkingar sem keppast viš aš benda į rökleysu hins ašilans.  Jįmenn gagnrżna BĶ haršlega fyrir aš vera fastir ķ torfbęjarsjónarmišinu og vilja ekki sjį jįkvęšu hlišarnar mešan neimenn s.s BĶ benda į galla žess aš fara žarna inn. Sjįlfsagt eru einhverjir kostir en gallarnir eru veigameiri aš mķnu mati. Mér finnst til dęmis einstaklega vitlaust eins og ég skil komandi ašildarvišręšur aš žaš žurfi aš setja lög og ašlaga lagaumhverfi aš regluverki ESB, t.d. meš žvķ aš stofna greišslu- og eftirlitsstofnun fyrir landbśnašinn. Ef sķšan kęmi aš žvķ aš Ķsland vildi ekki ganga inn žį veršur žessi stofnun eftir sem įšur til meš haug af starfsmönnum greiddum af ķslenska rķkinu. Er žaš žetta sem Ķslendingar vilja, auka umsvif hins opinbera enn meira meš misjafnlega gįfulegum rķkisstofnunum, dęla skattpeningum žangaš. Sķšan er ķ raun grįtlegt aš heyra hvernig menn tala um aš žessi og hinn sé į rķkisgaršanum meš pening, sannast sagna er fjįrmįlavitund Ķslendinga ekki mikil og ég legg žvķ til aš menn ęttu ekki aš vera tjį sig um rķkisfjįrmįl nema kynna sér hlutina fyrst og žaš vandlega.

Held reyndar aš Samfylkingin sé oršin svo veruleikafirrt ķ žessu ESB mįli aš verši hśn lengur viš völd į Ķslandi muni hśn gera allt sem hśn geti til aš žvinga landiš inn ķ ESB t.d meš žvķ aš hafa ekki žjóšaratkvęšagreišslu um inngöngu heldur, žvķ hśn vęri sennilega marklaus svo vitnaš sé ķ forystumann žeirra. Las einhversstašar um daginn aš heimskan vęri eitt af stórveldum heimsins og lišsmenn hennar gętu aušveldlega oršiš ofan į mönnum og mįlefnum til ómetanlegs tjóns. Hver vegna segi ég žetta, gętu sumir spurt sig nśna. Nś vegna žess aš Samfylkingin og heimskan eiga bżsna margt sameiginlegt ķ žessu ESB mįli. Ef einhver ESB sinni hefur lesiš žetta er hann sjįlfsagt pirrašur nśna yfir žvķ snżr heimskunni uppį mig og aš torfbęjarhugsun verši til ómetanlegs tjóns, en ég er bara stoltur af žvķ, held reyndar aš torfbęjarhugsunin gęti komiš Ķslandi fyrr į lappirnar og oršiš mönnum til góša.

Ég er nefnilega oršinn hundleišur į öllu žvķ kjaftęši sem kemur uppśr ESB sinnum um aš allt muni snśast til betri vegar meš žvķ og Ķslandi fį miklar undanžįgur. Sķšan hvenęr hafa jafnręšisbandalög veitt undanžįgur žann aš einn hefur meira en hinn, held aš žeir sem halda slķku fram ęttu aš lesa einhverjar skólabękur aftur. Ég held aš lķfkjör muni snśast fljótt į verri veg viš inngöngu, žaš er nefnilega žannig aš alžingiskosningarnar 25. aprķl sl. gįfu til kynna aš į Ķslandi bśa rétt um 240.000 einręšisherra + tęplega 56 manns sem ašhyllast sjįlfhverfuna ķ Brussel og tilbišja hana į hverjum degi. Einręšisherrar munu aldrei geta setiš undir reglum og valdi annarra žaš er ekkert flóknara en žaš, hvers vegna į žį aš vera sękja um ašild aš slķkum klśbb.

Hvaš um žaš, ķ norska sjónvarpinu er žessar vikurnar raunveruleikažįttur sem heitir Farmen sem gengur śt žaš aš fólk į aš lifa af viš ašstęšur eins og žęr voru 1910. Žó svona žęttir geti į stundum valdiš manni smį kjįnahroll velti ég žvķ fyrir mér ķ alvöru hvort ekki vęri hęgt aš gera svona žįtt į Ķslandi, held aš žetta gęti oršiš skemmtilegt sjónvarpsefni og ekki sķšur til žess falliš aš upphefja sveitina aftur ķ augum fólks, held nefnilega aš vanžekking fólks į landbśnašarmįlum sé undirstaša žess heimskulega įróšurs sem žaš heldur fram.

En aš léttara hjali, ęrnar hjį skólanum voru rśnar ķ vikunni og svo bara hent śt į guš og gaddinn eins og mešfylgjandi mynd sżnir, hafa reyndar ašgang inn ķ hlżjuna ķ fjįrhśsunum lķka ... vona aš slķkar dyr verši lķka opnar fyrir ķslenska einręšisherra žegar heimskan sem įšur er lżst heldur aš hśn verši bśin aš fullkomna ętlunarverk sitt.

Žar til nęst, hafiš žaš gott .............. Fjįrinn, kaffi er oršiš KALT.

IMG 5175


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Kvitti kvitt :)

Hildur Dagbjört (IP-tala skrįš) 14.3.2010 kl. 12:04

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Rafraus Eyjólfs

Höfundur

Eyjólfur Ingvi Bjarnason
Eyjólfur Ingvi Bjarnason

Í námi við Universitetet for miljø- og biovitenskap.

E-mail: eyjolfuringvi(hjá)gmail.com

Maķ 2024
S M Ž M F F L
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (17.5.): 1
  • Sl. sólarhring: 3
  • Sl. viku: 31
  • Frį upphafi: 37429

Annaš

  • Innlit ķ dag: 1
  • Innlit sl. viku: 31
  • Gestir ķ dag: 1
  • IP-tölur ķ dag: 1

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband